アメリカ旅行をしたりアメリカに来たばかりの時は、色々な食べ物を食べてみたいけどちゃんと注文できるのか不安だと思います。私もアメリカに来たばかりの時は、お店で注文する時にとても緊張しました。アメリカでとても人気のチックフィレイ(Chick-fil-A)という、チキン・バーガーがとても美味しいお店での英語での頼み方を紹介します。
チックフィレイ(Chick-fil-A)で注文する前に知っておくべきこと3選
チックフィレイ(Chick-fil-A)で注文する前に、まず先に知っておくべきことが3つあります。
- バーガーとサンドイッチの違いについて
- セットメニューと単品の違いについて
- ソースについて
上記の3つの項目について、基礎知識を頭に入れておいたり、チックフィレイ(Chick-fil-A)で使われる言葉を覚えておくとスムーズに注文することが出来ます!
事前に知っておくべきこと❶バーガーとサンドイッチの違い
アメリカでは「チキンバーガー」のことを、「チキンサンドイッチ (Chicken Sandwich)」と言います。丸いバンズにパテ(肉)が挟まっているものは「バーガー」、パテが挟まっていないものは「サンドイッチ」と呼ばれます。
事前に知っておくべきこと❷セットメニューと単品の違い
アメリカでは「セットメニュー(バーガーやサンドイッチ、フライドポテト、ドリンク)」のことを、「ミール (Meals)」と言います。逆に単品のバーガーやサンドイッチを注文したい時は、「ジャスト・サンドイッチ (Just a Sandwich)」というフレーズを使います。
事前に知っておくべきこと❸ソースについて
選ぶソースの種類が7種類と多いので、あらかじめ好みのソースを選んでおくとスムーズに注文することが出来ます。 ちなみにチックフィレイのサンドイッチ各種やフライドポテトに合うおすすめのソースは以下の通りです。
注文するときの会話マニュアル【お店での頼み方】
私が実際に注文した際の店員さんとの会話を紹介します。セットメニューを頼む場合は、サイドメニュー、飲み物とソースの種類を聞かれます。最後にいつもオーダー受け取りの際に必要な名前も聞かれます。
1.店内かテイクアウトか?
まず最初に店内での食事か、お持ち帰りかを聞かれます。
Would you like it “For here” or “To go”?
店内で食べますか?お持ち帰りですか?
【回答例】
店内です。 | For here, Please. |
持ち帰りです。 | To go, Please. |
日本でよく使われている「Take out」はアメリカでは通じにくいので、出来れば「To go」を使いましょう。私はイギリスやオーストラリア圏で使われている「Take away」を使い慣れているため、うっかりアメリカでも「Take away」と言ってしまうことが多いですが問題なく通じています。
2.注文内容は?
何を注文するか店員さんに聞かれますので、注文内容を伝えます。英語ではセットメニューを「Meal」と言います。単品は「Just the Sandwich」というフレーズを使います。
What can I get for you?
注文はお決まりですか?
【回答例】
セットメニューの注文 | チキンサンドイッチをセットでいただけますか? | Can I have Chicken sandwich with meal? |
単品の注文 | チキンサンドイッチを単品でいただけますか? | Can I have Chicken sandwich? Just the sandwich, please. |
3.セットの場合
Can I have Chicken sandwich with meal?
チキンサンドイッチをセットでいただけますか?
例えばセットメニューを注文する場合、「Chick-fil-A Chicken Sandwich」というチキンバーガーをセットで頼みたい場合は、「Can I have Chicken sandwich with meal?」と言います。
【テンプレート】
〇〇〇をセットでいただけますか? | Can I have 〇〇〇 with Meal? |
【例】
チックフィレイ・チキンサンドイッチをセットでいただけますか? | Chick-fil-A Chicken Sandwich with Meal? |
スパイシー・チキンサンドイッチをセットでいただけますか? | Spicy Chicken Sandwich with Meal? |
チックフィレイ・デラックス・チキンサンドイッチをセットでいただけますか? | Chick-fil-A Deluxe Sandwich with Meal? |
セットにはサイドメニューと飲み物がついてきます。特にサイズを指定しない場合は、Mediumサイズが提供されます。
サイドメニューの種類/サイズ
サイドメニューは、特に指定しなければ「Medium Chick-fil-A Waffle Potato Fries」がついてきます。MediumサイズではなくLargeサイズが欲しい場合は、「Large Waffle Potato Fries for the meal, please」と伝えます。
【ワッフル・ポテト・フライのサイズの変更】
セットのワッフル・ポテト・フライは、Smallサイズをください。 | Small Waffle Potato Fries for the meal, please. |
セットのワッフル・ポテト・フライは、Mediumサイズをください。 | Medium Waffle Potato Fries for the meal, please. |
セットのワッフル・ポテト・フライは、Largeサイズをください。 | Large Waffle Potato Fries for the meal, please. |
他のサイドメニューに変更することも可能です。「Can I have a salad instead of the Waffle Potato Fries?」というと伝わります。
【サイドメニューの変更】
ワッフル・ポテト・フライの代わりに〇〇〇をいただけますか? | Can I have a 〇〇〇 instead of the Waffle Potato Fries? |
飲み物の種類/サイズ
What drink would you like for the meal?
セットのドリンクは何にしますか?
セットの飲み物を聞かれるので、飲みたいものを伝えましょう。コカコーラを飲みたい場合は、「Coca-Cola, please」と伝えます。飲み物もサイズを指定しない場合はMediumサイズが提供されます。
Coca-Cola, please.
コーラをお願いします。
飲みたいドリンク名を伝えて最後に「please」を付けると簡単に伝わります。
サイズを指定したい場合は下記のフレーズを使いましょう。
〇〇〇(ドリンク名)のSmall/Medium/Large サイズをください。 | Small/Medium/Large, please. |
4.単品の場合
「Chick-fil-A Chicken Sandwich」というチキンバーガーを単品で注文する場合、「Can I have Chicken sandwich? Just the sandwich, please.」と言います。
【テンプレート】
〇〇〇を単品でいただけますか? | Can I have 〇〇〇? Just the sandwich, please. |
【例】
チックフィレイ・チキンサンドイッチを単品でいただけますか? | Can I have Chick-fil-A Chicken Sandwich? Just the sandwich, please. |
スパイシー・チキンサンドイッチを単品でいただけますか? | Can I have Spicy Chicken Sandwich? Just the sandwich, please. |
グリルド・チキンサンドイッチを単品でいただけますか? | Can I have Grilled Chicken Sandwich? Just the sandwich, please. |
5.ソースを選ぶ(サンドイッチ、ナゲットを頼んだ場合)
店員さんからソースについて聞かれますので、好みのソースを選びます。ソースを聞かれるフレーズはいろんな言い回しがありますが、Sourceという単語が聞こえたら、ソースの名前を伝えましょう。
a) Do you want any sources?
b) Can I get your any sources today?
c) Which sauce do you want?
ソースはどれに致しますか?
チックフィレ・ソースとポリネシアン・ソースをお願いします。 | I’ll have Chick-fil-A Sauce and Polynesian Sauce. |
6.オーダー用の名前を伝える
注文が完了すると、名前を聞かれますので自分の名前やニックネームを伝えましょう。店舗によっては番号札を渡されますので、その番号札をテーブルに置いておくと、店員さんが出来上がった商品を席まで持ってきてくれます。
What is your name?
お名前はなんですか?
Hachi.
ハチです。
実際の会話は?
今回はセットと単品の両方を頼んだ時の会話例です。
Would you like it “For Here” or “To Go”?
店内で食べますか?お持ち帰りですか?
For Here, please.
ここで食べます。
What can I get for you?
注文はお決まりですか?
Can I have Chicken Deluxe sandwich with meal?
Chicken Deluxe sandwich をセットでいただけますか?
Can I also have 1 more Chicken sandwich? Just the sandwich, please.
Chicken sandwich を単品でいただけますか?
What drink would you like for the meal?
セットのドリンクは何にしますか?
Coca-Cola, please.
コーラでお願いします。
Which sauce do you want?
どのソースを選びますか?
I’ll have Chick-fil-A Sauce and Polynesian Sauce.
チックフィレ・ソースとポリネシアン・ソースをお願いします。
Your order are 1 Chicken sandwich as meal and 1 Chicken sandwich. Coca-Cola, Chick-fil-A Sauce and Polynesian Sauce.
ご注文は、チキンサンドイッチ・セット1個と、チキンサンドイッチ単品1個、コーラ、チックフィレ・ソースとポリネシアン・ソースですね。
Yes, that is correct!
はい、そうです。
Anything else?
他に注文はありますか?
That’s all.
以上です。
Can I get a name for the order?
お名前を教えていただけますか?
Hachi
ハチです。
店員さんによって注文時の聞かれ方が違うと思いますが、これが実際に私が注文した時の実際の会話でした。
チックフィレイ(Chick-fil-A)とは?
Chick-fil-A (チックフィレイ/チックフィレ) は、チキンサンドイッチ専門のファーストフード店です。アメリカで大人気で、2023年にUSA Todayが主催したランキングで「Best Fast Food Restaurant」の1位を獲得しています。毎日行列が絶えないお店で、ジューシーでしっとり柔らかいチキンが絶品です。
2025年にはアジア1号店が、シンガポールにオープン予定のようです!
まとめ
英語が苦手でも、この記事のテンプレートを使って注文することが出来ます。私が実際に何度も食べに行って経験した内容をまとめてみました。店員さんによって少し異なる英語で聞いてくる場合もありますが、テンプレートにそって注文すれば問題ないです。ぜひご自分で注文してみてくださいね!